Юрий из Петербурга писал(а):А точно пара Σύγχυσις/Βαβυλὼν - именно такой пример? Тут видится просто толковательный перевод, как в паре Ζωή/Ευα, в обоих случаях когда значение важно для смысла - переводится по смыслу.
<...>
Никак не могу увидеть необходимость другого Вавилона.
Ну как же; а я-то обрадовался, что с этим вопросом, кажется, разобрались. Необходимость другого Вавилона следует, имхо, из одной логики событий. Согласно официальной истории порядка 4 тыс. лет назад возникло Вавилонское царство с Вавилоном в качестве столицы. Не самый ранний в истории город, и никакого совпадения с концепцией и смыслом библейского Σύγχυσις, (откуда народы разошлись по свету) - здесь же напротив, кочевники пришли в Месопотамию, основали царство и далее жили и цвели в свое удовольствие наряду с другими. В историческом Вавилоне просто нет библейского смысла, кроме обращения к нему как метафоре блуда, но это уже его собственные заслуги. Суть того города Σύγχυσις:
построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли (11:4). Ну и где "это"?
Так что Βαβυλὼν и Σύγχυσις, они, если честно, не пара, не пара, не пара:)
Далее, или, точнее, возвращаясь к раннему.
Юрий из Петербурга писал(а):С учётом всего этого, значение "смолистый" для "гофера" кажется весьма правдоподобным. Тогда понятно причём тут сера, ведь сера и горит как смола и похожа на смолу, когда расплавлена, да и в твёрдом виде имеет смолистый вид. Но можно поискать и другие версии.
Спекуляции:
1.
Насколько я понимаю, в некоторых списках Септуагинты написано "из дерев негниющих" (на Азбуке в скобках). Тогда такое можно выстроить: "быть нетленным" > "нетленность" > "сера как обеззараживающее вещество". Тут, кстати, и аккадский глагол можно легко объяснить. По-моему, построение хорошо выглядит.
Сравнение серы со смолой по внешнему виду вызвало некий стилистический протест. В общественном сознании, которое включает в данном случае и мое, сера воспринимается как нечто, связанное с наказанием и страданием, с некими адскими огненными отблесками и дымом, т.е. имеет явную негативную коннотацию.
Между тем, читаем далее Писание и видим, что "негативные последствия" сера несет исключительно для стороны противоположной - огонь и сера есть некое средство, истребляющее грех и очищающее. Так что долой общественные предрассудки (кстати, слово "жýпелъ" в старославянском переводе серы - θεῖον - наша прогрессивная древняя общественность обесценила до значения "пустая пугалка").
Тут вспоминаем, что в древности сера употреблялась для культовых очищений. Также вспоминаем, что серные шашки есть лучшее обеззараживающее средство от гнили и плесени, например, в погребах и подвалах.
Таким образом, "спекуляция" ваша насчет покрытия ковчега обеззараживающим веществом может, наверное, иметь место - если снаружи плавали трупы, сера могла иметь символическое плюс практическое значение.
А самая-самая "спекуляция" может состоять в объединении нескольких качеств дерева в одном термине.